Тайцы

Языковые барьеры в Бангкоке в июне 2012

В статье рассматриваются вопросы налаживания коммуникаций между русскоязычными русскими и тайскоязычными тайцами в Бангкоке.
Как выжить и не пропасть в непонятном Бангкоке.


Наличие языковых барьеров в Бангкоке
Общая оценка языкового барьера
В Бангкоке тайцы хорошо говорят по-тайски, что логично.
Также многие тайцы считают, что хорошо говорят по-английски.
При этом они английские слова произносят в тайском стиле — т.е. поют.
Получается красиво, но совершенно непонятно.
Русский язык знает очень небольшое количество людей — в основном сотрудники больших торговых центров вроде ювелирного — сами догадываетесь почему. 😉
Русским лучше и не пытаться говорить по-тайски — получается полная хрень и бессмыслица.
Тайский язык певучий, а смысл произносимого принципиально зависит от тона произношения.
В итоге русско-тайские разговорники никак не помогают.
Также нет толку от говорящих карманных и онлайн-переводчиков.

Варианты решения проблем
В отеле берите карту с пометками на тайском и английском языках — далее разберетесь.
Также во всех отелях есть карточки с адресом отеля на английском и тайском языках — покажете таксисту и вас привезут назад.
Также стоит носить с собой блокнот — если собеседник понимает английское наречие — лучше пользоваться письменной речью.

Сотрудники отелей
Поют по-английски.
Блокнот вам в помощь.
Устная речь понятна разве что на уровне улыбок и жестов.

Вывески
Тайский и непонятный английский.
Тайского больше.
Страшно и непонятно. )))

Кафе
Тайский и непонятный английский.
Поможет блокнот, жесты и улыбки.
Во многих кафе есть меню на английском языке, также распространены меню с картинками — голодным остаться сложно.

Таксисты
Говорят только по-тайски.
Помогают карточки из отеля.
Если вы едете куда-то по приглашению тайцев — звоните и просите тех объяснить таксисту, как вам доехать до нужного адреса.

Уличные торговцы
Говорят только по-тайски.
В основном общение при помощи калькулятора — они набирают на нем цену в батах, вы в ответ пишете свою.
Далее при помощи жестов и мимики договариваетесь об устраивающем обе стороны варианте.

Резюме
Особо не пообщаетесь, но если не будете искать приключений — не пропадете.
Главное — больше улыбайтесь.
Будет сложно, но вы привыкнете. 😉
Хотя иной раз бывает сложно.
Например, в кафе на спектакле Siam Niramit я минут 10 пытался объяснить, что мне нужно «three shot drink» — я хотел, чтобы мне во время обеда в бокал налили три порции по 50 мл. ликера.
Вокруг нас собралось человек десять тайцев, которые сообща гадали, чего же я от них хочу.
Было забавно. :)))

______________
Автор: Перепончатокрылый Серпень™
Korea & Thailand my love
Тверь, Россия
® all rights reserved

Серпень

Asia in my mind
Страны: Россия, Беларусь, Украина, Южная Корея, Таиланд, Вьетнам, Турция, Египет
Подписаться на комментарии
Сообщать о
guest
7 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
OV_dry
OV_dry
Гость

Как показывает опыт, тайцы не очень разбираются в картах (непонятно, как они вообще ориентируются?)
Но и без особых знаний английского вполне можно объясниться: жестами, мимикой или еще как-то. Особенно если не забираться туда, где туристы редко бывают.
В общем, незнание языков – не повод бояться поездки в Тай 🙂

Можно, конечно, запастись карточками с тайскими словами, вот только как понять, что тайцы отвечают?

НА ГЛАВНУЮ

= = =

Back to top button