О характере японцев: под ковром и за текстом

Японцы читают то, что между строк, а точнее, то, что за текстом.
Каждому известно, что за татэмаэ — официальной установкой или тем, что выражено словами, находится хоннэ — истинные намерения.
Иными словами, невербальная масса эмоций, отражающих истинное положение вещей.


О характере японцев: под ковром и за текстом

Это остается как бы за кадром, и только умеющий разгадывать докопается до сути.
Японец тихо отодвинется — психологически, если не физически, — от того, кто не способен понять эту тонкость.
Более того, японцы стараются просто не иметь дела с тем, что для них неприемлемо.
Очевидно же, что если чего-то не замечать, то можно считать, что этого просто не существует.

О вещах, которые могут оскорбить чувства собеседника или привести к спору, лучше промолчать, особенно когда они касаются промашек людей из близкого круга.
Поскольку в любой сфере японского общества важнее всего сохранить лицо, то ущерб престижу считается самым большим оскорблением.
Его следует избежать любой ценой.
Таковы порой побудительные мотивы на первый взгляд совершенно необъяснимых действий: например, когда человек намеренно берет на себя вину, чтобы прикрыть чью-либо ошибку.
Однако редкий японец признается в этом открыто.
Выпустить джинна из бутылки и поделиться информацией с чужаком — коллективный позор.
Все, что можно убрать под ковер, будет заметено и спрятано, по возможности быстро и тщательно.

В прежние времена самоубийство считалось весьма благородным способом сохранения лица.
В наше время такую крайность заменили формальные извинения.
Они, довольно эффективно сглаживают неловкие ситуации.
Очевидные всем еще минуту назад вещи растворяются без следа, словно ничего и не было.
Высокопоставленное лицо фирмы низко склоняет голову, прося об отставке, — и лист снова девственно чист.
Люди перестают задавать неудобные вопросы, поскольку дело закрыто.
В данном контексте формальные извинения не являются признанием вины, — скорее это средство реабилитировать себя и заткнуть рот обвинителям.

В кафкианском мире японского ритуала сущность не тождественна внешней форме, так что не следует принимать кажущееся за реальность.
Порой форма и содержание взаимно отрицают друг друга.
Но это не имеет никакого значения, если помогает кому-то сохранить лицо.

©лангуст
Источник:
vk.com/subarashii.nihon

Смотрите также

А Вы что думаете? ;)

  

  

CAPTCHA *

:bye: 
:good: 
:negative: 
:scratch: 
:wacko: 
:yahoo: 
8) 
больше...